دارالترجمه اسپانیایی | ترجمه رسمی اسپانیایی
چه مدارکی باید به اسپانیایی ترجمه رسمی شود؟
همانطور که میدانیم کلیه درخواستها برای مسافرت به کشور اسپانیا از طریق صدور ویزا در سفارت اسپانیا انجام میگیرد. کشور اسپانیا ویزاهای مختلفی برای اهداف مختلف سفارت صادر میکند که شرح آن در وبسایت رسمی سفارت اسپانیا در ایران آمده است.
برای هر گونه ویزا لازم است مدارک مختلفی ترجمه رسمی شود. این گونه ترجمه باید حتما در دارالترجمه رسمی اسپانیایی و تحت نظر و امضای مترجم رسمی انجام گیرد. در ادامه مدارک لازم برای ارائه به سفارت اسپانیا را با هم مرور می کنیم:
مدارک لازم برای ترجمه رسمی اسپانیایی ویزای توریستی
اگر متقاضی ویزای توریستی اسپانیا هستید باید این مدارک را در دارالترجمه رسمی اسپانیایی ترجمه کنید:
- اسناد کاری و شغلی شما که میتواند شامل یکی یا چند تا از موارد زیر باشد:
- نامه اشتغال به کار
- فیشهای حقوقی
- روزنامه رسمی ثبت شرکتها
- جواز کسب
- ثبت شرکتها
- پروانه پزشکی
- پروانه مهندسی
- پروانه وکالت
- لیست پرداختی بیمه
- اگر دانشجو هستید ترجمه رسمی اسپانیایی گواهی اشتغال به تحصیل
- ترجمه رسمی اسپانیایی اسناد ملکی شما
- ترجمه رسمی اسپانیایی تمام برگهای شناسنامه
- ترجمه رسمی اجازهنامه از والدین تنظیمشده در دفترخانه اسناد رسمی برای خروج از کشور برای افراد زیر سن قانونی (18 سال تمام)
مدارک لازم برای ترجمه رسمی اسپانیایی ویزای کاری
اگر متقاضی سفر کاری برای دیدارهای شغلی و امضای قراردادهای تجاری و بازرگانی هستید این مدارک را باید ترجمه رسمی کنید و به سفارت ارائه دهید:
- اسناد کاری و شغلی شما که میتواند شامل یکی یا چند تا از موارد زیر باشد:
- نامه اشتغال به کار
- فیشهای حقوقی
- روزنامه رسمی ثبت شرکتها
- جواز کسب
- ثبت شرکتها
- پروانه پزشکی
- پروانه مهندسی
- پروانه وکالت
- لیست پرداختی بیمه
- اگر دانشجو هستید ترجمه رسمی اسپانیایی گواهی اشتغال به تحصیل
- ترجمه رسمی اسپانیایی اسناد ملکی شما
- ترجمه رسمی اسپانیایی تمام برگهای شناسنامه
- ترجمه رسمی اجازهنامه از والدین تنظیمشده در دفترخانه اسناد رسمی برای خروج از کشور برای افراد زیر سن قانونی (18 سال تمام)
- ترجمه رسمی اسپانیایی از کارت بازرگانی، ثبت شرکت ایرانی و پرداخت حق بیمههای تامین اجتماعی در شرکت مربوطه
مدارک لازم برای ویزاهای دیگر اسپانیایی
سفارت اسپانیا چند نوع دیگر ویزا هم دارد که مدارک موردنیاز و ترجمه رسمی آنها با موارد بالا یکسان هستند این ویزاها به شرح زیر هستند:
- ویزای ترانزیت فرودگاهی: برای حضور در فرودگاه
- ویزای ترانزیت دریایی: برای حضور موقت در مرزهای دریایی
- ویزای دعوتنامهای از طرف شهروندان اتحادیه اروپا برای دیدار از اسپانیا مختص پدر و مادر و فرزند
دارالترجمه اسپانیایی در تهران و ایران
با توجه به خاص بودن زبان اسپانیایی، تعداد مترجمان رسمی این زبان همواره محدود به چند دارالترجمه خاص در تهران در محلاتی نظیر ونک و جردن بوده است. برای شهرهای دیگر ایران نیز دسترسی به دارالترجمه اسپانیایی کار دشوارتری بوده است.
قیمت ترجمه رسمی مدارک به اسپانیایی
هزینه ترجمه مدارک شما در دارالترجمه ۹۷۳ مطابق نرخهای مصوب اعلامی از سوی قوه قضائیه است. هزینه ترجمه برخی مدارک مهمتر به شرح زیر است:
نام مدرک | قیمت ترجمه رسمی اسپانیایی |
---|---|
شناسنامه | 320،000 ریال |
گواهی های اشتغال به کار بدون شرح وظایف | 550،000 ریال |
سند مالکیت تک برگی | 1،260،000 ریال |
امیدواریم مجموعه مطالب بالا درباره دارالترجمه اسپانیایی ۹۷۳ مفید بوده باشد، در صورتیکه نیاز به اطلاعات بیشتری درباره ثبت سفارش و قیمتها دارید، لطفا با ما تماس بگیرید.